“Think globally, act locally” is the mantra for software companies and software developers to introduce their software to a new market. However, software localisation is a complex process because technical aspects such as text length and contextualized differences must be taken into account besides linguistic and cultural context. This process may seem daunting as most developers are not familiar with translation and linguistics. However, learning about Localisation and planning ahead can ensure efficient and cost-effective Localisation. This article discusses the challenges of Localisation and the best practices to address those challenges.