App & Software Localisation

Tips For Successful Software Localisation

Localisation service providers help software developers expand their business globally. Software localisation makes software understandable and usable for customers in foreign markets so that they might be interested in purchasing it. However, software translation and localisation is difficult and in this blog we would like to provide a couple of tips that will help make the process easier. You will see that it is definitely a good idea to learn more about app and software localisation!

Tips For Successful Software Localisation
Software localisation services for mobile app developers

Successful mobile apps are the result of a complex, costly and long development process, in which IT engineers, designers and many other experts transform a great idea into a working application. Of course, any commercial app developer will always aim for a high MAU (monthly active users) score to make sure that the whole effort was profitable. But what if the home market of an app developer is saturated and only few new users download the app? To many successful app developers, the answer at that point is to go global and increase ROI by having their software professionally localised. In this blog, we will talk about some key aspects of the mobile app localisation process.

Software localisation services for mobile app developers
Introduction To Localising E-Learning Software

Professional e-learning software localisation is complex and not only the localisation service providers, but also the software developers need to understand clearly what software localisation is all about to guarantee that everything will run smoothly. Choosing a quality language service provider is certainly the make-or-break factor for successful e-learning software localisation. Let’s see why only true experts have all it needs to localise your e-learning programs!

Introduction To Localising E-Learning Software
Localising Multimedia-content Software – Complex, But Incredibly Profitable!

Creating software with multimedia content is a highly complex endeavour. That is why IT companies typically invest enormous amounts of money when they develop software as they need to pay their own software engineers, as well as designers, actors, camera teams, testers, etc., depending on the type of software. With those efforts, the result will ideally be a software product that is user-friendly, appealing and engaging. The software might include audio and audiovisual content, graphs, interactive functions, games, quizzes, etc. All of those elements can increase the overall user experience – but of course, they also mean higher development costs.

Multimedia-Content Software Localisation
Software Localisation for Dummies: A Beginner’s Guide

“Think globally, act locally” is the mantra for software companies and software developers to introduce their software to a new market. However, software localisation is a complex process because technical aspects such as text length and contextualized differences must be taken into account besides linguistic and cultural context. This process may seem daunting as most developers are not familiar with translation and linguistics. However, learning about Localisation and planning ahead can ensure efficient and cost-effective Localisation. This article discusses the challenges of Localisation and the best practices to address those challenges.

Picture1 - Software Localisation for dummies A beginner’s guide

LOOKING FOR A SOLUTION

logo-subpages-subfooter